Silent bloc de DION
Accueil Remonter Pont de WATT Silent bloc de DION Amortisseur De Dion

 

Silent bloc de pont de DION
Ceci est une petite modification pour ceux d'entre vous qui ont des voitures équipées d’un pont « De Dion ». Peu d'usines vendent des pièces utilisées uniquement sur la 3.0 SZ (voir photo 1).
L'usine (notre chère firme milanaise) cherchait à améliorer le comportement dans les virages de la SZ. Avec un puissant moteur de 3.0 l et des gros Pirelli, ça a donné de bons résultats. La 3.00 SZ peut tenir 1.3 G.
Alors voilà une modification pour vous. Quand ils ont fabriqué la SZ, ils ne voulaient pas sacrifier la qualité de conduite, et les rotules ne sont pas aussi souples et ils n'aiment pas autant les chocs que les joints classiques (voir photo 2). Si vous faites de la course, vous les changerez certainement au bout de la première semaine. Si vous êtes prêt à essayer, les pièces ne sont pas chères, mais c'est du boulot. C'est pas un changement vite fait bien fait. C'est un travail difficile qui nécessite trois heures.
Si vous aussi voulez durcir vos suspensions De Dion, vous devriez faire la modification suivante. Ces pièces prendront soin de ce vieux coussinet. Leur prix est raisonnable, mais il faudra les commander.
 

Alfa Romeo numéros de pièce de rechange :
605.52378 Bloc
605.52102 Joint
605.52.379 Pièce intermédiaire (2x)
110.60276 Circlip

source : http://www.grupposportivo.net/AlfaRomeoS2e.htm

1.    

Le stockage du HA-Trapez est illustré vers le bas un LUI 30 (SZ/ch.). Contrairement à la douille de caoutchouc de la série 116/162 le Trapez est conduit ici spielfrei, là lui lui lors du stockage ES30 autour d'une douille de caoutchouc n'agit pas, mais de palier d'articulation (aussi UNIBAL cité).

Unten abgebildet ist die Lagerung des HA-Trapez eines ES 30 (SZ/RZ). Im Gegensatz zur Gummibuchse der Serie 116/162 wird das Trapez hier spielfrei geführt, da es sich bei der Lagerung des ES30 nicht um eine Gummibuchse handelt, sondern um ein Gelenklager (auch UNIBAL genannt).

 

Alfa Romeo numéros de pièce de rechange :
605.52378 Bloc
605.52102 Joint
605.52.379 Pièce intermédiaire (2x)
110.60276 Circlip

 

Naturellement, le camp de tête de jointure du Achstrapez des ES30 installe dans chaque Achstraverse les séries 116/162 (Alfetta, GTV, 75 u.. Transaxlemodelle).

Natürlich passt das Gelenkkopflager vom Achstrapez aus den ES30 in jede Achstraverse der Serien 116/162 (Alfetta, GTV, 75 u.ä. Transaxlemodelle).

2.

La tige de watt a le 116/162 pour départ usine aussi des douilles de caoutchouc.
Ici, on peut aussi naturellement fixer au moyen des paliers d'articulation.

Das Wattgestänge hat bei den 116/162 ab Werk ebenso Gummibuchsen.
Hier kann man natürlich auch mittels Gelenklager fixieren.

 

Pour cela quatre deviennent nécessite des têtes de jointure (10mm ou 12mm). Si on utilise des filetages de môle ou interne, est en principe peu importe. Par côté la boule Ø la canalisation d'aluminium ou d'acier fin correspondante coupe à longueur, à laquelle les deux fins Des fils coupent, le contre-écrou et la tête de jointure sur

Hierfür werden vier Gelenkköpfe (10mm oder 12mm) benötigt. Ob man Innen- oder Aussengewinde verwendet, ist prinzipiell egal. Pro Seite ein, dem Kugelkopf im Ø entsprechendes, Edelstahl- oder Aluminiumrohr ablängen, an den beiden Enden Gewinde schneiden, Kontermutter und Gelenkkopf drauf.

3.

Le volant de watt est également attaché de façon originale par douille de caoutchouc au Achsrohr (Achstrapez). Cette douille peut être remplacée par un camp radial.
À l'assemblage, une cage, dans celui que fait le camp on enfonce.
Pour cela le volant de watt doit être rééquipé toutefois auparavant en conséquence/adapté à l'admission

Auch der Wattlenker wird original per Gummibuchse am Achsrohr (Achstrapez) befestigt. Diese Buchse kann durch ein Radiallager ersetzt werden.
Zur Montage ein Käfig anfertigen, in welches das Lager eingepresst wird.
Hierfür muss allerdings zuvor der Wattlenker zur Aufnahme entsprechend umgerüstet / angepasst werden.

 

 

devient naturel, le corps (points de soudage u..) par les relations rigides plus charge.
Une modernisation de l'armement n'est conseillée ainsi qu'avec des véhicules, celui que pas tagtaeglich on déplace.
Natürlich wird die Karosserie (Schweisspunkte u.ä.) durch die starren Verbindungen mehr belastet.
Eine Umrüstung ist also nur bei Fahrzeugen ratsam, welche nicht tagtäglich bewegt werden.